use strict;
use Carp;
use Lingua::SA qw(sandhi vibhakti transliterate);
print “\nTable of all vibhakti/vachana combination for given noun/linga “;
print “in UNICODE-devanAgarI as an HTML table\n\n”;
my $noun=“raama”; # a-kaarant
my $linga = 1; # alias for “puM”;
print “Using noun $noun, linga $linga\n\n”;
print “<TABLE BORDER=1>\n”;
for my $i (1..8){ # prathamA through sambodhana
print “<TR>”;
for my $j (1..3){ # eka-, dvi-, bahuvachana
printf “<TD>%s</TD>”,
transliterate(sandhi(vibhakti({naam=>$noun,linga=>$linga,vibhakti=>$i,vachana=>$j})));
}
print “</TR>\n”;
}
print “</TABLE>\n”;
USAGE: html_table_no_args.pl
OUTPUT
Table of all vibhakti/vachana combination for given noun/linga in UNICODE-devanAgarI as an HTML table
Using noun raama, linga 1
रामः | रामौ | रामाः |
रामम् | रामौ | रामान् |
रामेण | रामाभ्याम् | रामैः |
रामाय | रामाभ्याम् | रामेभ्यः |
रामात् | रामाभ्याम् | रामेभ्यः |
रामस्य | रामयोः | रामाणाम् |
रामे | रामयोः | रामेषु |
हे राम | हे रामौ | हे रामाः |